This paper uses two case studies to demonstrate the effects of failing transitions and democratic backsliding on rising transnational organised crime.
Les pays doivent intensifier leur coopération sécuritaire pour endiguer le trafic de cigarettes vers la Libye et la Tunisie.
Closer security cooperation is needed between countries to stem cigarette trafficking into Libya and Tunisia.
Des joueurs espérant rejoindre l’Europe sont bloqués en Afrique du Nord, après que de faux agents leur ont promis des contrats avec de grands clubs.
Many sub-Saharan soccer players are stranded in North Africa while on their way to Europe, where they believe they’ll make the big teams.
De profondes réformes anti-corruption sont nécessaires afin d’étancher les flux de capitaux sortants qui pèsent sur l’économie tunisienne.
There is no dedicated strategy to address the illicit capture and trafficking of the goldfinch in the Maghreb.
Il n'existe pas de stratégie spécifique pour lutter contre la capture et le trafic illicite du chardonneret au Maghreb.
Although great strides have been made in protecting migrants against trafficking in Tunisia, more needs to be done.
Bien que de grands progrès aient été réalisés dans la protection des migrants contre la traite en Tunisie, il reste encore beaucoup à faire.
Libya’s migration laws should be consistent with protecting basic human rights and dignity for migrants
Poor governance, corruption and porous borders are among the underlying reasons for the increase in illicit trade.
View more